音樂欣賞.雙語歌詞:
I NEED YOU
Jon Batiste
我需要你
We done a lot of living
我們充實地活着
We working overtime
加班加點
Don't need another million
不需要家財萬貫
You got that gold mine
你已擁有金山
I love the way you're livin'
我愛你對生活的態度
'Cause you so genuine
因為你很誠摯
You got that something special
你身上有種特別的東西
Didn't you know?
你難道不知道?
I just need you, you, you
我需要你
Met you when I was a lil' nappy head boy
小屁孩的時候遇見你
And I never put down my alto saxophone, yeah
從此愛上我的中音薩克斯管
Buckjumpin' down on the boulevard
在大街上弓背跳舞
I couldn't wait to blow my own horn (woo!)
迫不及待吹響我的薩克斯管
It ain't wrong for you to play along
來合奏一曲吧
Playing this song 'til you die, come on
合奏這首曲子 直到只剩最後一口氣
In this world with a lot of problems
在這個滿是問題的世界
All we need is a little loving
我們需要一點點愛
Thank you, thank you, oh, you make me
謝謝你謝謝你讓我(如此快樂)
Thank you, thank you for your love
謝謝你謝謝你的愛
We done a lot of living
我們充實地活着
We working overtime
加班加點
Don't need another million
不需要家財萬貫
You got that gold mine
你已擁有金山
I love the way you're livin'
我愛你對生活的態度
'Cause you so genuine
因為你很誠摯
You got that something special
你身上有種特別的東西
Didn't you know?
你難道不知道?
I just need you, you, you
我需要你
Met you when I was a lil' country boy
還是鄉下玩泥巴的小男孩時遇見你
And I never put down that pork chop and salt
從此快樂得像個傻子
Then we fell in love on the boulevard
與你在康莊大道上相愛
If you was Jenny, I guess I was Forrest (run!)
如果你是珍妮 我就是阿甘
Nah, it ain't wrong for you to sing along
來一起唱
Singing this song 'til you die
唱到只剩最後一口氣
In this world with a lot of problems
在這個滿是問題的世界
All we need is a little loving
我們需要一點點愛
Thank you, thank you, oh, you make me
謝謝你謝謝你讓我(如此快樂)
Thank you, thank you for your love
謝謝你謝謝你的愛
We done a lot of living
我們充實地活着
We working overtime
加班加點
Don't need another million
不需要家財萬貫
You got that gold mine
你已擁有金山
I love the way you're livin'
我愛你對生活的態度
'Cause you so genuine
因為你很誠摯
You got that something special
你身上有種特別的東西
Didn't you know?
你難道不知道?
I just need you, you, you
我需要你
詞彙分享:
1.insinuate v.暗示,旁敲側擊地指出;含沙射影;巧妙地取得
What are you trying to insinuate?
你拐彎抹角想説什麼?
Are you insinuating that I smell?
你是在暗示説我身上有臭味嗎?
He insinuated that the boy was lying to her.
他暗指那個男孩在對她説謊。
He gradually insinuated himself into her life.
他處心積慮終於一步步走進了她的生活。
2.fluster v.忙亂;使慌亂;使緊張
She was a very calm person. Nothing could fluster her.
她是個非常沉着的人。沒什麼能讓她驚慌的。
He looked pretty flustered when I asked him to explain.
當我讓他作解釋時,他看上去相當慌亂。
He is apt to get flustered when under pressure.
他一有壓力就會慌張。
3.disturb v.打擾;干擾;妨礙;攪亂;
I'm sorry to disturb you, but can I talk to you for a moment?
對不起,打擾你一下,我能跟你談一會兒嗎?
I hope I'm not disturbing you.
我希望沒有打擾到你。
Do not disturb.
請勿打擾(旅館房間、辦公室等門上的提示牌)
4.disturbed adj.心神不安的;心煩意亂的;煩惱的;有精神病的;心理不正常的
I was deeply disturbed and depressed by the news.
這消息使我深感不安和沮喪。
He was a disturbed child who needed mothering.
他是個心理失常的孩子,需要悉心照顧。
主持人微信公眾號: 槲寄生Mistletoe
抖音:1299389692